Szczebrzeszyn, skrzypce, a może pchła? Które z tych słów są trudne do wymówienia dla Węgrów? Dlaczego nasi Bratankowie mają problemy z rodzajami gramatycznymi i czy trudno obcokrajowcowi nauczyć się języka polskiego?
Last, but not least, po co nam w życiu językoznawstwo?
Na te i inne pytania odpowie Iga Kolasińska, która pracuje w Katedrze Filologii Polskiej Uniwersytetu Loránda Eötvösa w Budapeszcie na stanowisku lektora języka polskiego. Oprócz przekonywania węgierskich studentów filologii polskiej, że język polski to bułka z masłem, pracuje też w Szkole Polskiej przy Ambasadzie RP w Budapeszcie. Prowadzi również profil na Instagramie Polska Polka, gdzie w zabawny sposób stara się przybliżyć obcokrajowcom polszczyznę.
Wideokonferencja z panią Igą Kolasińską odbędzie się 25 maja (poniedziałek) w godz. 10.30 – 12.00. Zainteresowanych proszę o wiadomość (imię, nazwisko, klasa) na adres m.niewiadomska@puszkin.eu
Autorka tekstu: prof. Małgorzata Niewiadomska
Publikacja: Puszkinowe Centrum Prasowe